Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Хью Пентикост (Hugh Pentecost), настоящее имя — Джадсон Пентикост Филипс (Judson Pentecost Philips). Старожил американского детектива. Его деятельность в жанре продолжалась 50 лет.
Родился в Нортфилде, штат Массачусетс в артистической семье. Окончил Колумбийский университет. Работал журналистом, рецензентом книг, издавал собственную газету. В течение 20 лет руководил театром.
Около 80 детективных романов Пентикоста состоят из нескольких объемных серий, объединенных главными героями — журналистом Питером Стайлзом, художником Джоном Джерико, управляющим отелем Пьером Шамбреном, бизнесменом Джулианом Квистом.
Написание такого числа серий (и соответственно героев) определено тем, что писатель построил все свое творчество, исходя из положения, что количество драматических ситуаций вполне ограниченно, а люди — «пища для воображения писателя». Поэтому, несмотря на приличное количество изданных книг, избежал повторения собственных сюжетов. Повторение можно усмотреть лишь в том, что его романы достаточно увлекательны, герои неординарны, а зло никогда не остается безнаказанным.
Избирался президентом Американской Ассоциации детективных писателей. Лауреат премии этой Ассоциации, а также премии Ниро Вульфа.
отрывок из произведения:
...Дождь и не думал стихать, так что канавы по обе стороны дороги превратились в мутные потоки. Фары пробивали лишь несколько футов сплошной пелены.
Женщина появилась перед машиной внезапно, но Джерико проявил отменную реакцию. Вывернул руль налево, чуть притормозил левой ногой и надавил правой на педаль газа. «Мерседес» заскользил юзом, его крыло разминулось с женщиной не более чем на фут, а передние колеса оказались в придорожной канаве. Ремень безопасности уберег Джерико от удара грудью об руль. Уголком глаза он заметил, что женщина упала лицом вниз на черный, блестящий от воды асфальт. Он знал, что не сшиб ее, но, возможно, она испугалась визга тормозов, отпрянула в сторону и, потеряв равновесие, упала.
Джерико посидел, приходя в себя, чувствуя, как на теле выступает пот. А затем дал волю словам. При необходимости ругался он, как бывалый матрос.
Отведя душу, он поднял воротник пиджака и отстегнул ремень безопасности. Открыл ящичек на приборном щитке, достал фонарь. И вылез в дождь, кляня всех и вся. Луч фонаря осветил женщину, лежащую на разделительной полосе. Джерико подошел, присел рядом с ней.
— С вами все в порядке?
Женщина не шевельнулась, ничем не показала, что слышит его. Ее фланелевый костюм и маленькая шляпка промокли насквозь. Джерико направил фонарь ей в лицо. Веки оставались закрытыми. Он толкнул ее. Никакой реакции. Конечно, Джерико не мог оставить ее на дороге. Поднял, как пушинку, и понес к «мерседесу». Открыл переднюю дверцу, осторожно усадил ее и тут же захлопнул дверцу. Женщина привалилась к дверце, голова упала на грудь.
Джерико обошел автомобиль, сел за руль. Пиджак пропитался водой. Волосы слиплись, на бороде блестели капельки воды. Он вытащил из кармана носовой платок, вытер лицо и руки. Женщина так и сидела, привалившись к двери. Он наклонился к ней, протянул руку, чтобы нажать стопорную кнопку. Его окатило волной перегара. Он коснулся руки женщины. Холодная как лед...